jaya radha kunda jaya shyama kunda , jaya damodara radha jaya damodara radha
Book Name: Saranagati
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
rādhā-kunḍa-taṭa-kuñja-kuṭīr
govardhana-parvata, jāmuna-tīr
(2)
kusuma-sarovara, mānasa-gańgā
kalinda-nandinī vipula-tarańga
(3)
vaḿśī-vaṭa, gokula, dhīra-samīr
bṛndābana-taru-latikā-bānīr
(4)
khaga-mṛga-kula, malaya-bātās
mayūra, bhramara, muralī-vilās
(5)
venu, śṛńga, pada-cihna, megha-mālā
vasanta, śaśańka, śańkha, karatāla
(6)
yugala-vilāse anukūla jāni
līlā-vilāse-uddīpaka māni
(7)
e saba choḍato kańhi nāhi jāu
e saba choḍato parāna hārāu
(8)
bhakativinoda kohe, śuno kān!
tuwā uddīpaka hāmārā parān
TRANSLATION
1-6) The cottage in the grove on the banks of Radha-kunda, the great Govardhana Hill, the banks of the Yamuna, Kusuma-sarovara, Manasa-ganga, the daughter of Kalinda (the Yamuna) with her many waves, the Vamsi-vat, Gokula, Dhira-samira, the trees and creepers and reeds of Vrdavana, the different varieties of colorful birds, the deer, the cooling breeze from the Malaya Mountains, the peacocks, the bumblebees, the pastimes with the flute, the flute itself, the buffalo horn bugle, the footprints of cows in the dust of Vraja, the rows of blackish rain clouds, springtime, the moon, the conchsell, and the karatalas – all these I know to be very conductive for the pastimes of Radha and Krsna. I recognize in them a transcendental stimulus for making the Lord’s charming pastimes more intense.
7) I refuse to go anywhere if there stimuli to devotional service are not there, for to abandon them is to abandon life itself.
Nenhum comentário:
Postar um comentário